Pomoc LibreOffice 24.8
Konwertuje zaznaczony tekst koreański z hangul na hanja lub z hanja na hangul. Polecenie menu można wywołać tylko wtedy, gdy włączysz obsługę języków azjatyckich w - Języki i ustawienia regionalne - Ogólne i jeśli zaznaczony jest tekst sformatowany w języku koreańskim.
Wyświetla bieżący wybór.
Wyświetla pierwszą sugestię zamiany ze słownika. Możesz edytować sugerowane słowo lub wpisać inne. Kliknij przycisk Znajdź, aby zastąpić oryginalne słowo odpowiednim słowem zastępczym.
Znajduje określony tekst hangul w słowniku i zastępuje go odpowiednim tekstem hanja. Kliknij Ignoruj, aby anulować wyszukiwanie.
Wyświetla wszystkie dostępne zamienniki w słowniku. Jeśli pole Zastąp znak po znaku jest włączone, zobaczysz siatkę znaków. Jeśli pole Zastąp znak po znaku nie jest zaznaczone, zobaczysz listę słów.
Kliknij format, aby wyświetlić propozycje zamiany.
Oryginalne znaki są zastępowane sugerowanymi znakami.
Część hangul będzie wyświetlana w nawiasach po części hanja.
Część hanja będzie wyświetlana w nawiasach po części hangul.
Część hanja zostanie wyświetlona jako dopisek fonetyczny nad częścią hangul.
Część hanja zostanie wyświetlona jako dopisek fonetyczny pod częścią hangul.
Część hangul zostanie wyświetlona jako dopisek fonetyczny nad częścią hanja.
Część hangul zostanie wyświetlona jako dopisek fonetyczny pod częścią hanja.
Standardowo w mieszanym zaznaczeniu złożonym ze znaków Hangul i Hanja wszystkie znaki Hangul są konwertowane na Hanja i odwrotnie. Aby dokonać konwersji tekstu tylko w jedną stronę, należy skorzystać z następujących opcji.
Zaznacz, aby przekonwertować tylko hangul. Nie konwertuj hanja.
Zaznacz, aby przekonwertować tylko hanja. Nie konwertuj hangul.
Żadne zmiany nie zostaną wprowadzone do bieżącego wyboru. Do konwersji zostanie wybrane następne słowo lub znak.
Żadne zmiany nie zostaną wprowadzone do bieżącego wyboru, a za każdym razem, gdy ten sam wybór zostanie wykryty, zostanie on automatycznie pominięty. Następne słowo lub znak zostanie wybrany do konwersji. Lista ignorowanych tekstów obowiązuje dla bieżącej sesji LibreOffice.
Zastępuje wybór sugerowanymi znakami lub słowem zgodnie z opcjami formatu. Następne słowo lub znak zostanie wybrane do konwersji.
Zastępuje wybór sugerowanymi znakami lub słowem zgodnie z opcjami formatu. Za każdym razem, gdy zostanie wykryty ten sam wybór, zostanie on automatycznie zastąpiony. Następny wyraz lub znak zostanie wybrany do konwersji. Lista tekstu zastępczego obowiązuje dla bieżącej sesji LibreOffice.
Zaznacz, aby przechodzić znak po znaku w wybranym tekście. Jeśli nie jest zaznaczone, zastępowane są pełne słowa.
Otwiera okno Opcje hangul/hanja.