Pomoc LibreOffice 24.8
Konwertuje zaznaczony chiński tekst z jednego chińskiego systemu pisma na inny. Jeśli żaden tekst nie zostanie zaznaczony, cały dokument zostanie przekonwertowany. Możesz użyć tego polecenia tylko wtedy, gdy włączysz obsługę języków azjatyckich w .
Wybierz kierunek konwersji.
Konwertuje tekst w zapisie tradycyjnym na chiński uproszczony. Kliknij przycisk OK, aby skonwertować zaznaczony tekst. W przypadku niezaznaczenia fragmentu tekstu konwertowany jest cały dokument.
Tłumaczy tekst w zapisie uproszczonym na chiński tradycyjny. Kliknij przycisk OK, aby przetłumaczyć zaznaczony tekst. W przypadku niezaznaczenia fragmentu tekstu tłumaczony jest cały dokument.
Popularne wyrażenia to słowa, które mają to samo znaczenie w tradycyjnym i uproszczonym języku chińskim, ale są pisane różnymi znakami.
Konwertuje słowa znajdujące się na liście typowych wyrażeń, które zawierają co najmniej dwa znaki. Tekst pozostający po przejrzeniu listy konwertowany jest znak po znaku.
Otwiera okno dialogowe Edycja słownika, w którym można edytować listę terminów konwersji.