LibreOffice 7.5 abi
MÀÀrab dokumentide vaikimisi keele ja mÔned muud lokaadi sÀtted.
Vali kasutajaliidese keel, mida kasutatakse nĂ€iteks menĂŒĂŒde, dialoogide ja Abi kuvamisel. Sul peab olema paigaldatud vĂ€hemalt ĂŒks tĂ€iendav keelepakett vĂ”i LibreOffice'i mitmekeelne versioon.
SĂ€te "Vaikimisi" valib kasutajaliidese keele operatsioonisĂŒsteemi keele jĂ€rgi. Kui see keel pole LibreOffice'i paigalduses saadaval, on vaikekeeleks LibreOffice'i paigalduse keel.
MÀÀrab vastava riigi lokaadi sĂ€tted. See mĂ”jutab arvude, rahaĂŒhikute ja mÔÔtĂŒhikute sĂ€tteid.
SĂ€te "Vaikimisi" jĂ€rgib operatsioonisĂŒsteemi lokaadisĂ€tet.
Selle vÀlja muutmine rakendub kohe, samas vajavad mÔned vaikimisi lokaadi poolt tehtud vormindused muutmiseks dokumendi uuesti laadimist.
MÀÀrab vaikimisi rahaĂŒhiku, mida kasutatakse rahaliste vÀÀrtuste vormindamisel ja rahalistes andmevĂ€ljades. Lokaadi muutmisel muutub rahaĂŒhik automaatselt.
Vaikimisi vÀÀrtuseks on valitud lokaadi rahaĂŒhik.
VĂ€lja Vaikimisi rahaĂŒhik vÀÀrtuse muutmine mĂ”jub kĂ”ikidele avatud dokumentidele ja pĂ”hjustab vastavaid muudatusi ka dialoogides ja ikoonidel, mis kontrollivad raha vormingut nendes dokumentides.
MÀÀrab kĂŒmnendike eraldaja, mis sisestatakse, kui vajutad numbriklaviatuuril vastavat klahvi.
Kui see ruut on mÀrgitud, lisatakse numbriklahvistiku koma kasutamisel mÀrk, mida kuvatakse kirja "Sama, mis lokaadi sÀte" jÀrel. Kui ruut on mÀrkimata, lisatakse klaviatuuri draiveri poolt mÀÀratud mÀrk.
Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.
If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, LibreOffice will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting.
The initial pattern(s) in Date acceptance patterns are determined by the locale (set in Locale setting), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use ; to separate each pattern.
Patterns can be composed according to the following rules:
A pattern must start with D, M, or Y, and include at least two items, with at least one separator between each one.
A pattern may also include all three, in any order.
Y means year, M means month, and D means day, regardless of which locale is set. Each can only be used once in a pattern.
. - : / , can be used as separators between and after D, M, and Y.
Any combination of separators can be used, and more than one separator can be used between D, M, and Y, but the input must match the separator pattern exactly for recognition.
Patterns can combine different separators, and may include a trailing separator.
Examples of valid patterns are: D,Y ; Y-M ; M.D.Y ; D-M/Y ; M.D.
If you change the Locale setting, the date acceptance pattern will be reset to the new locale default, and any user-defined modifications or additions will be lost.
In addition to the explicit patterns defined in the edit box, input matching the Y-M-D pattern is implicitly recognized and converted automatically to a date. Input that starts from 1 to 31 is not interpreted with this implicit Y-M-D pattern. Since LibreOffice 3.5, this input is formatted as YYYY-MM-DD (ISO 8601).
For all patterns, two-digit year input is interpreted according to the setting in Tools - Options - General - Year (Two Digits).
MÀÀrab keeled, mida kasutada Ôigekirja kontrollimisel, poolitamisel ja tesauruse jaoks.
MÀÀrab keele Ôigekirjakontrolliks Ôhtumaade tÀhestikes (sh ladina ja kreeka kirjas ning kirillitsas).
Aktiveerib Ida-Aasia keelte toetuse. SeejÀrel saad muuta LibreOffice'is nende keelte sÀtteid.
Aktiveeri, kui soovid sisesta hiina-, jaapani- vÔi koreakeelset teksti.
MÀÀrab keele Ă”igekirjakontrolliks Ida-Aasia (hiina, jaapani, korea) kirjasĂŒsteemides.
Aktiveerib keerukate kirjasĂŒsteemide toetuse. SeejĂ€rel on vĂ”imalik muuta keerukate kirjasĂŒsteemide sĂ€tteid LibreOffice'is.
MÀÀrab keele keerukate araabia ja india kirjasĂŒsteemide Ă”igekirjakontrolliks.
MÀÀrab, et valitud keelesÀtted kehtivad vaid selle dokumendi kohta.
MÀÀrab, kas tuleks sĂŒsteemi sisestuskeele/klaviatuuripaigutuse muutmist tuleks eirata. Kui jah, siis jĂ€rgib sisestatav tekst dokumendi vĂ”i aktiivse lĂ”igu keelt, mitte aga parajasti kasutatavat sĂŒsteemset sisestuskeelt.