Combinar correspondencia

The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters.

P'aportar a esta orde...

Inxerta a lo menos un campu de la base datos de señes nun documentu de testu, y dempués empecipia la imprentación del documentu. Contesta «Sí» a la pregunta de si quies imprentar una carta.


Mientres la impresión, la información de la base de datos troca los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Va Atopar información adicional sobre l'inxertamientu de campos de bases de datos, na llingüeta Base de datos del menú Inxertar - Campos - Otros

Rexistros

Determina'l númberu de rexistros requeríos pa imprentar les cartes modelu. Va imprentase una carta por rexistru.

Toos

Procesa tolos rexistros de la base de datos.

Rexistros escoyíos

Procesa tolos rexistros marcaos de la base de datos. Esta opción namái ta disponible si enantes marcáronse los rexistros necesarios na base de datos.

De:

Specify the number of the first record to be printed.

Para:

Specify the number of the last record to be printed.

Salida

Determina si les cartes modelo tienen d'unviase a una imprentadora o guardales nun ficheru.

Imprentadora

Imprime les cartes modelo.

Ficheru

Guarda les cartes modelo n'ficheros.

Save as single document

Create one big document containing all data records.

Save as individual documents

Create one document for every one data record.

Generate file name from database

Generate each file name from data contained in a database.

Campu

Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.

Camín

Especifica la ruta p'almacenar les cartes modelo.

...

Abre'l diálogu Escoyer ruta.

Formatu de ficheru

Select the file format to store the resulting document.

Asistente pa combinar correspondencia

Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.

Please support us!