Combinar correspondencia

The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters.

P'aportar a esti comandu...

Inxerta a lo menos una direición del campu de la base de datos nel documentu de testu, dempués empecipie la impresión del documentu. Contesta "Sí" a preguntar si quies imprentar una carta.


Mientres la impresión, la información de la base de datos troca los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Va Atopar información adicional sobre l'inxertamientu de campos de bases de datos, na llingüeta Base de datos del menú Inxertar - Campos - Otros

Rexistros

Determina'l númberu de rexistros requeríos pa imprentar les cartes modelu. Va imprentase una carta por rexistru.

Toos

Procesa tolos rexistros de la base de datos.

Rexistros escoyíos

Procesa tolos rexistros marcaos de la base de datos. Esta opción namái ta disponible si enantes marcáronse los rexistros necesarios na base de datos.

De:

Specify the number of the first record to be printed.

Para:

Specify the number of the last record to be printed.

Salida

Determina si les cartes modelo tienen d'unviase a una imprentadora o guardales nun ficheru.

Imprentadora

Imprime les cartes modelo.

Ficheru

Guarda les cartes modelo n'ficheros.

Save as single document

Create one big document containing all data records.

Save as individual documents

Create one document for every one data record.

Generate file name from database

Generate each file name from data contained in a database.

Field

Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.

Ruta

Especifica la ruta p'almacenar les cartes modelo.

...

Abre'l diálogu Escoyer ruta.

File format

Select the file format to store the resulting document.

Crear una carta de formulariu

Asistente pa combinar correspondencia

Empecipia l'Asistente pa combinar correspondencia pa crear cartes modelo o unviar mensaxes de corréu electrónicu a munchos destinatarios.